Sono di umore veramente nero quando la mia risposta standard a qualunque e-mail (e, insisto, qualunque) e':
"FRANKLY SPEAKING I DO NOT REALLY UNDERSTAND THE PURPOSE OF YOUR REQUEST."
Quel che significa veramente e':
"LASCIAMI IN PACE PERCHE' OGGI NON E' GIORNATA. SERIAMENTE. TI CONVIENE."
"FRANKLY SPEAKING I DO NOT REALLY UNDERSTAND THE PURPOSE OF YOUR REQUEST."
Quel che significa veramente e':
"LASCIAMI IN PACE PERCHE' OGGI NON E' GIORNATA. SERIAMENTE. TI CONVIENE."
No comments:
Post a Comment